-
1 décapage
сущ.1) общ. декапировка поверхности, промывка поверхности, травление поверхности, очистка поверхности2) тех. активация, выравнивание поверхности, промывка и очистка поверхности перед окраской3) стр. очистка металлической поверхности, очистка поверхности основания, планировка поверхности (земли и т.п.), очистка поверхности (металла), выравнивание, подготовка основания, промывка и очистка перед окраской4) горн. обнажение, удаление наносов, вскрыша5) метал. декапирование, очистка (поверхности металла)6) выч. травление7) маш. очистка поверхности металла -
2 treatment
2. пропитка3. пропитывание4. очисткаaging treatment — обработка старением, искусственное старение
annealing treatment — отжиг
anode oxydation treatment — анодирование
anodic treatment — анодирование
anticorrosive treatment — антикоррозионная обработка
austenizing treatment — аустенизация
catalytic thermal treatment — термокаталитическая обработка
chemical treatment — химическая обработка [очистка]
chemicothermal treatment — термохимическая обработка
chromate treatment — хромирование
cold treatment — низкотемпературная обработка
controlled thermomechanical treatment — контролируемая термомеханическая обработка
corona discharge treatment — обработка коронным разрядом
diffusion heat treatment — диффузионная термообработка
electric erosion treatment — электроэрозионная обработка
electrochemical prepaint surface treatment — электрохимическая обработка поверхности перед окраской [нанесением покрытия]
electrolytic etching treatment — электролитическое травление
electrolyzing treatment — электролитическая обработка
electromechanical treatment — электромеханическая обработка
etching treatment — травление
glass surface treatment — 1) обработка поверхности стекла 2) аппретирование
hardening treatment — упрочняющая обработка, закалка
heat treatment — термическая обработка, термообработка
high-heat treatment — высокотемпературная обработка
high-tensile-strength treatment — высокопрочностная обработка
irradiation treatment — обработка облучением
latex cord treatment — пропитка корда латексным составом
liquid-quenching treatment — закалка с охлаждением в жидкости
low-temperature aging treatment — обработка низкотемпературным старением
mechanical treatment — механическая обработка
passivation treatment — пассивирующая обработка, мягкое травление
phosphating treatment — фосфатирование
post-heat treatment — последующая термообработка
precipitation-hardening treatment — дисперсионное твердение
pre-irradiation heat treatment — термообработка до облучения
prepaint chemical treatment — химическая обработка ( поверхности) перед окраской [нанесением покрытия]
radiation treatment — обработка облучением
reheat treatment — повторная термообработка
solid-solution treatment — термообработка на твёрдый раствор
stabilizing heat treatment — термообработка для стабилизации структуры сплава
stress-relief heat treatment — термообработка для снятия напряжений
sub-zero treatment — низкотемпературная обработка, обработка холодом
surface treatment — 1) обработка поверхности 2) аппретирование
surface conversion treatment — поверхностная защитная обработка
thermal treatment — термическая обработка, термообработка
thermomagnetic treatment — термомагнитная обработка
thermomechanical treatment — термомеханическая обработка
toluene vapor treatment — обработка в парах толуола
transformation treatment — термообработка со структурными превращениями
two-stage treatment — двухступенчатая обработка
vacuum heat treatment — вакуумная термообработка
vapor treatment — паровая обработка
English-Russian dictionary of aviation and space materials > treatment
-
3 décapage
m1) активация; травление; очистка3) планировка поверхности, выравнивание поверхности4) стр. подготовка основания•- décapage alcalin
- décapage anodique
- décapage chimique
- décapage électrolytique
- décapage ionique
- décapage localisé
- décapage mécanique
- décapage de mesa
- décapage de polissage
- décapage sélectif
- décapage ultrasonique -
4 prefinishing
3) Автоматика: получистовая обработка, получистовой -
5 treatment
['triːtmənt]1) Общая лексика: излечение, изложение материала в книге, лечение, обогащение, обработка (чем-либо), обращение, обхождение, отношение, помощь, пропитка, пропитывание, трактовка, уход, режим (наибольшего благоприятствования, налоговый), лечебный (treatment centre - лечебный центр)2) Компьютерная техника: интерпретация, режим использования, способ обращения3) Морской термин: анализ4) Медицина: терапия5) Ботаника: лечение (лат. curatio)6) Военный термин: (re) переработка, обращение (с кем-либо)7) Техника: очистка, разработка, обработка (придание нужных свойств)8) Сельское хозяйство: применение (удобрений, ядохимикатов), протравливание9) Строительство: дробление, измельчение10) Математика: вариант (в факторном эксперименте), изложение, комбинация условий, рассмотрение11) Юридический термин: исправление преступников, некарательное воздействие на преступников, профилактическое воздействие12) Бухгалтерия: обогащение (руд, минералов)13) Статистика: вариант испытаний, комбинация условий (факторного эксперимента)14) Архитектура: обработка (процесс), пропитка древесины (процесс), умение обращаться (с чем-либо)15) Горное дело: пропитывание (древесины), протравливание (семян), внесение (удобрений)17) Лесоводство: условия эксплуатации, пропитка (древесины), применение (удобрений; ядохимикатов)18) Текстиль: отделка19) Нефть: обработка (воды, бурового раствора), разложение (эмульсии), технологическая обработка20) Иммунология: терапия (см. тж therapy)21) Космонавтика: воздействие23) Реклама: подход24) Деловая лексика: обогащение (руд), обогащение руд, обслуживание, переработка25) Нефтегазовая техника воздействие на пласт, подготовка, устранение утечек26) Промышленность: покрытие (действие и результат)27) Полимеры: подготовка поверхности (перед окраской)28) Кабельные производство: обработка (придание нужных свойств)29) юр.Н.П. лечение (medical)30) Макаров: исследование, курс лечения, лечебная схема, обсуждение, освещение, разработка киносценария, улучшение качества, решение (в технике, архитектуре и т.п.), вариант (опыта), обработка (придание нужных св-в), исполнение (произведения искусства), внесение (удобрении, ядохимикатов), применение (удобрении, ядохимикатов)31) Безопасность: обработка (напр. информации)32) Электрохимия: обрабатывать33) Нефть и газ: утилизация отходов34) Лазерная медицина: процедура -
6 Enduit
сущ.ГОСТ. Шпатлёвка (Продукт пастообразной или жидкой консистенции, применяемый для устранения небольших дефектов поверхности перед окраской) -
7 brossatura (f) metallica
очистка поверхности ( перед окраской) металлическими щёткамиDizionario di costruzione italiana-russo > brossatura (f) metallica
-
8 şpaklyovka
строит.Iсущ. шпаклёвка:1. замазывание особым составом щелей и неровностей какой-л. поверхности перед окраской. Divarların şpaklyovkası шпаклевка стен2. замазка, которой шпаклюют какую-л. поверхность, а также слой этой замазкиIIприл. шпаклёвочный:1. относящийся к шпаклёвке. Şpaklyovka işi шпаклёвочная работа2. предназначенный, служащий для шпаклёвки. Şpaklyovka materialı шпаклёвочный материал -
9 knotting
['nɒtɪŋ]1) Общая лексика: бахрома, грунтовка дерева, заделка сучков перед окраской, соединение узлом2) Морской термин: завязывание3) Техника: грунтовка (перёд окраской древесины), заделывание сучков, обрезка сучьев, состав для предварительной обработки сучковатой поверхности древесины4) Строительство: заделка сучков5) Горное дело: образование петель на кабеле, канате, образование петель на кабеле, проводе, образование узлов на кабеле, канате, образование узлов на кабеле, проводе6) Лесоводство: заделывание сучков перед лакированием древесины, заделывание сучков перед окраской древесины, изготовление пружин из проволоки, обрезка сучьев (после валки деревьев)7) Текстиль: вязание узлов, вязка узлов, завязывание узлов, подплетина (порок ткани)8) Электроника: соединяющий узлом9) Атомная энергия: завязывающий узлом10) Полимеры: лак для сучьев (шеллачный)11) Деревообработка: грунтование12) Макаров: образование узлов, заделывание сучков (перед окраской древесины) -
10 décapement
сущ.1) общ. декапировка поверхности, промывка поверхности, травление поверхности, очистка поверхности2) стр. очистка металлической поверхности, планировка поверхности (земли и т.п.), выравнивание, промывка и очистка перед окраской3) горн. вскрыша4) маш. декапирование, очистка поверхности металла, травление -
11 knotting
1) текст. вязание узлов2) заделывание сучков ( перед окраской древесины); грунтовка -
12 EMC
- электромагнитная совместимость ЭМС
- электромагнитная совместимость технических средств
- электромагнитная совместимость (средств железнодорожной электросвязи)
- электромагнитная совместимость
- стальные трубы для электропроводок
- координатор мероприятий в аварийной ситуации на АЭС
координатор мероприятий в аварийной ситуации на АЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
электромагнитная совместимость
Способность технических средств сохранять требуемое качество функционирования при воздействии на них электромагнитных помех с регламентированными параметрами и не создавать при этом недопустимого уровня электромагнитных помех другим техническим средствам
[РД 25.03.001-2002]EN
electro-magnetic compatibility
EMC
The ability of equipment to perform its function without causing or suffering unacceptable degradation due to Electromagnetic Interference to or from other equipment in the same environment.
[ http://www.upsonnet.com/UPS-Glossary/]Проблема электромагнитной совместимости промышленных электроприемников (ЭП) с питающей сетью остро возникла в связи с широким использованием мощных вентильных преобразователей, дуговых сталеплавильных печей, сварочных установок, которые при всей своей экономичности и технологической эффективности оказывают отрицательное влияние на качество электрической энергии (КЭ).
Бытовые ЭП, как и промышленные, также должны иметь электромагнитную совместимость с другими ЭП, включенными в общую электросеть, не снижать эффективность их работы и не ухудшать показателей качества электрической энергии (ПКЭ).
[В. В. Суднова. Качество электрической энергии]
Тематики
EN
Смотри также
электромагнитная совместимость (средств железнодорожной электросвязи)
ЭМС
Способность средств железнодорожной электросвязи функционировать с заданным качеством в заданной электромагнитной обстановке и не создавать недопустимых электромагнитных помех другим техническим средствам.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
Синонимы
EN
электромагнитная совместимость технических средств
ЭМС технических средств
Способность технического средства функционировать с заданным качеством в заданной электромагнитной обстановке и не создавать недопустимых электромагнитных помех другим техническим средством.
[ ГОСТ 30372—95 ]EN
electromagnetic compatibility
EMC (abbreviation)
the ability of an equipment or system to function satisfactorily in its electromagnetic environment without introducing intolerable electromagnetic disturbances to anything in that environment
Source: 702-08-66
[IEV number 161-01-07]FR
compatibilité électromagnétique
CEM (abréviation)
aptitude d'un appareil ou d'un système à fonctionner dans son environnement électromagnétique de façon satisfaisante et sans produire lui-même des perturbations électromagnétiques intolérables pour tout ce qui se trouve dans cet environnement
Source: 702-08-66
[IEV number 161-01-07]Тематики
EN
DE
FR
стальные трубы для электропроводок
-EN
electrical metallic conduit
EMC
Conduit, usually fabricated of steel, which encloses electrical wiring, thereby protecting the wiring from outside damage. The difference between electrical metallic conduit and electrical metallic tubing (EMT) is that conduit is heavy-walled and usually has threaded ends; in contrast, tubing is thinner and is not threaded. Between these two is an intermediate metallic conduit (IMC), which is 25 percent lighter and less costly than EMT; it may be threaded or threadless.
[ http://www.answers.com/topic/electrical-metallic-conduit-emc-1]7.2. Заготовка стальных труб включает операции очистки, окраски, сушки, резки, изгибания труб, снятия фасок, нарезки или накатки резьбы. Заготовленные прямые и угловые элементы труб комплектуют, маркируют, пакетируют или загружают в контейнеры, а также собирают в пакеты и блоки.
7.3. Перед окрашиванием трубы следует зачищать механическим способом (вращающимися металлическими ершами внутреннюю поверхность и щетками - наружную) или обрабатывать химическими методами, например, преобразователями ржавчины в соответствии с рекомендациями заводов-изготовителей.
7.4. При наличии на внутренней поверхности грата, который может повредить изоляцию проводов или кабелей при их прокладке, его необходимо удалить или притупить. Наиболее простой способ удаления грата - обкатка труб с помощью шестигранника.
7.5. Стальные трубы, поверхность которых не имеет антикоррозионных покрытий, должны быть окрашены лакокрасочными материалами: снаружи и изнутри при прокладке в установках с химически активными средами; только снаружи - при открытой прокладке в сухих, влажных, сырых, особо сырых, пыльных, жарких помещениях, наружных установках и в грунте. Трубы не следует окрашивать при прокладке в подливке пола, фундаментах и заштукатуриваемых бороздах.
7.6. Номенклатура лаков и красок для антикоррозионной защиты труб приведена в прил. 16.
7.7. Стальные трубы можно окрашивать, окуная их в ванну с краской и просушивая затем конвекционным или терморадиационным способами.
Применяют также окрашивание заготовленных трубных элементов методом распыления краски.
7.8. Окончательная окраска открыто проложенных труб и опорно-поддерживающих конструкций должна производиться генподрядной организацией в соответствии с требованиями дизайна помещения (установки) и учетом окружающей среды.
7.9. Резку труб следует выполнять на трубоотрезном механизме СОТ. Рекомендуется также применять плазменную резку труб с применением аппаратов АПР-403 (производства степанаванского завода), А1612 (производства института электросварки им. Патона) или им подобных.
7.10. Для снятия заусенцев и притупления кромок рекомендуется использовать универсальный райбер РУ и хвостовики ХК-1 и ХФ-1.
Нарезку резьбы на трубах следует выполнять на трубонарезном механизме СНТ с резьбонарезной головкой. На легких водогазопроводных и электросварных трубах резьба должна накатываться с помощью резьбонакатных головок ВНГТ или плашками завода «Фрезер».
7.11. Для изгибания труб рекомендуется применять универсальный трубогиб УШТМ-2. Для труб диаметром 16-40 мм используют штатные сегменты и ролики, а для труб большого диаметра - сегменты и ролики специального изготовления.
Технические данные механизмов приведены в прил. 17.
7.12. Перемещение труб на технологических линиях после каждой операции должно быть механизировано, для этого следует применять тележки, наклонные стеллажи, рольганги, кран-балки, тельферы.
7.13. Рекомендуемая компоновка технологической линии по обработке стальных труб с предварительной окраской приведена на рис.9, технические данные линии в прил. 18.
7.14. При заготовке труб необходимо учитывать следующее: трубы по ГОСТ 3262-75* выпускаются черными и оцинкованными, а по ГОСТ 10704-76 только черными; легкие трубы (ГОСТ 3262-75*) по согласованию с потребителем поставляются с накатанной резьбой; для использования муфт по ГОСТ 8966-75 на водогазопроводных трубах по ГОСТ 3262-75* должна нарезаться трубная цилиндрическая резьба по ГОСТ 6357-81 класса В.
Для изгибания и заготовки угловых элементов рекомендуется использовать трубы по ГОСТ 3262-75*, для прямых элементов - трубы по ГОСТ 10704-76.
7.15. Для соединения труб без резьбы, прокладываемых открыто в помещениях с нормальной средой, допускается применять гильзы из листовой стали, отрезки труб большего диаметра и раструбные муфты дли соединения труб сваркой. Эскиз раструбной муфты приведен на рис. 10, размеры - в табл. 10. Муфты следует изготовлять в МЭЗ из мерных отрезков труб методом выдавливания раструбов с предварительным разогревом или методом холодной раскатки
[Министерство архитектуры, строительства и жилищно-коммунального хозяйства. Концерн «ЭЛЕКТРОМОНТАЖ». Инструкция по монтажу электропроводок в трубах]Тематики
- электропроводка, электромонтаж
Действия
- изгибание труб трубогибом
- накатка резьбы на трубах
- нарезка резьбы на трубах
- окраска
- притупление кромок
- резка
- снятие заусенцев с кромок
- снятие фасок
- сушка
- чистка
EN
3.13. электромагнитная совместимость ЭМС (electromagnetic compatibility; EMC): Способность электроэрозионного оборудования/системы удовлетворительно функционировать в электромагнитном окружении без создания вредных электромагнитных помех в этой среде.
Источник: ГОСТ Р ЕН 12957-2007: Безопасность металлообрабатывающих станков. Станки электроэрозионные
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > EMC
13 electrical metallic conduit
стальные трубы для электропроводок
-EN
electrical metallic conduit
EMC
Conduit, usually fabricated of steel, which encloses electrical wiring, thereby protecting the wiring from outside damage. The difference between electrical metallic conduit and electrical metallic tubing (EMT) is that conduit is heavy-walled and usually has threaded ends; in contrast, tubing is thinner and is not threaded. Between these two is an intermediate metallic conduit (IMC), which is 25 percent lighter and less costly than EMT; it may be threaded or threadless.
[ http://www.answers.com/topic/electrical-metallic-conduit-emc-1]7.2. Заготовка стальных труб включает операции очистки, окраски, сушки, резки, изгибания труб, снятия фасок, нарезки или накатки резьбы. Заготовленные прямые и угловые элементы труб комплектуют, маркируют, пакетируют или загружают в контейнеры, а также собирают в пакеты и блоки.
7.3. Перед окрашиванием трубы следует зачищать механическим способом (вращающимися металлическими ершами внутреннюю поверхность и щетками - наружную) или обрабатывать химическими методами, например, преобразователями ржавчины в соответствии с рекомендациями заводов-изготовителей.
7.4. При наличии на внутренней поверхности грата, который может повредить изоляцию проводов или кабелей при их прокладке, его необходимо удалить или притупить. Наиболее простой способ удаления грата - обкатка труб с помощью шестигранника.
7.5. Стальные трубы, поверхность которых не имеет антикоррозионных покрытий, должны быть окрашены лакокрасочными материалами: снаружи и изнутри при прокладке в установках с химически активными средами; только снаружи - при открытой прокладке в сухих, влажных, сырых, особо сырых, пыльных, жарких помещениях, наружных установках и в грунте. Трубы не следует окрашивать при прокладке в подливке пола, фундаментах и заштукатуриваемых бороздах.
7.6. Номенклатура лаков и красок для антикоррозионной защиты труб приведена в прил. 16.
7.7. Стальные трубы можно окрашивать, окуная их в ванну с краской и просушивая затем конвекционным или терморадиационным способами.
Применяют также окрашивание заготовленных трубных элементов методом распыления краски.
7.8. Окончательная окраска открыто проложенных труб и опорно-поддерживающих конструкций должна производиться генподрядной организацией в соответствии с требованиями дизайна помещения (установки) и учетом окружающей среды.
7.9. Резку труб следует выполнять на трубоотрезном механизме СОТ. Рекомендуется также применять плазменную резку труб с применением аппаратов АПР-403 (производства степанаванского завода), А1612 (производства института электросварки им. Патона) или им подобных.
7.10. Для снятия заусенцев и притупления кромок рекомендуется использовать универсальный райбер РУ и хвостовики ХК-1 и ХФ-1.
Нарезку резьбы на трубах следует выполнять на трубонарезном механизме СНТ с резьбонарезной головкой. На легких водогазопроводных и электросварных трубах резьба должна накатываться с помощью резьбонакатных головок ВНГТ или плашками завода «Фрезер».
7.11. Для изгибания труб рекомендуется применять универсальный трубогиб УШТМ-2. Для труб диаметром 16-40 мм используют штатные сегменты и ролики, а для труб большого диаметра - сегменты и ролики специального изготовления.
Технические данные механизмов приведены в прил. 17.
7.12. Перемещение труб на технологических линиях после каждой операции должно быть механизировано, для этого следует применять тележки, наклонные стеллажи, рольганги, кран-балки, тельферы.
7.13. Рекомендуемая компоновка технологической линии по обработке стальных труб с предварительной окраской приведена на рис.9, технические данные линии в прил. 18.
7.14. При заготовке труб необходимо учитывать следующее: трубы по ГОСТ 3262-75* выпускаются черными и оцинкованными, а по ГОСТ 10704-76 только черными; легкие трубы (ГОСТ 3262-75*) по согласованию с потребителем поставляются с накатанной резьбой; для использования муфт по ГОСТ 8966-75 на водогазопроводных трубах по ГОСТ 3262-75* должна нарезаться трубная цилиндрическая резьба по ГОСТ 6357-81 класса В.
Для изгибания и заготовки угловых элементов рекомендуется использовать трубы по ГОСТ 3262-75*, для прямых элементов - трубы по ГОСТ 10704-76.
7.15. Для соединения труб без резьбы, прокладываемых открыто в помещениях с нормальной средой, допускается применять гильзы из листовой стали, отрезки труб большего диаметра и раструбные муфты дли соединения труб сваркой. Эскиз раструбной муфты приведен на рис. 10, размеры - в табл. 10. Муфты следует изготовлять в МЭЗ из мерных отрезков труб методом выдавливания раструбов с предварительным разогревом или методом холодной раскатки
[Министерство архитектуры, строительства и жилищно-коммунального хозяйства. Концерн «ЭЛЕКТРОМОНТАЖ». Инструкция по монтажу электропроводок в трубах]Тематики
- электропроводка, электромонтаж
Действия
- изгибание труб трубогибом
- накатка резьбы на трубах
- нарезка резьбы на трубах
- окраска
- притупление кромок
- резка
- снятие заусенцев с кромок
- снятие фасок
- сушка
- чистка
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electrical metallic conduit
См. также в других словарях:
малярные работы — Рис. 1. Инструменты и приспособления для малярных работ. Рис. 1. Инструменты и приспособления для малярных работ: 1 маховая кисть; 2 кисть флейц; 3 кисть макловица; 4 кисть ручник; 5 филёночная кисть; 6 кисть торцовка; 7 стальные щётки; 8 валик;… … Энциклопедия «Жилище»
шпатлевка — 13 шпатлевка: Пастообразный или жидкий лакокрасочный материал, который наносят на окрашиваемую поверхность перед окрашиванием для выравнивания незначительных неровностей и/или получения гладкой ровной поверхности. Источник: ГОСТ 28246 2006:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Шпатлевка — – продукт пастообразной или жидкой консистенции, применяемый для устранения небольших дефектов поверхности перед окраской. [ГОСТ 28246 89] Шпатлевка – продукт пастообразной или жидкой консистенции, применяемый для устранения дефектов… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
ГОСТ 28246-89: Краски и лаки. Термины и определения — Терминология ГОСТ 28246 89: Краски и лаки. Термины и определения оригинал документа: 3.1. Адгезия Совокупность сил связи между высохшей пленкой и окрашиваемой поверхностью Определения термина из разных документов: Адгезия 6.6. Акриловая смола… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52020-2003: Материалы лакокрасочные водно-дисперсионные. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 52020 2003: Материалы лакокрасочные водно дисперсионные. Общие технические условия оригинал документа: 3.3 водно дисперсионный лакокрасочный материал: Лакокрасочный продукт, пленкообразующим веществом которого является водная… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ШПАКЛЕВАТЬ — ШПАКЛЕВАТЬ, шпаклюю, шпаклюешь, несовер., что (нем. spachteln). 1. Сглаживая шпателем, промазывать особой замазкой пазы и другие неровности поверхности перед окраской (маляр.). Шпаклевать двери. 2. Сшивать, зашивать так, чтобы не были заметны… … Толковый словарь Ушакова
ISO 8501-1 — ISO 8501 1 международный стандарт, выданный организацией ISO, который описывает четыре уровня (обозначенные как «степень ржавости») прокатной окалины и ржавчины, которые обычно имеются на поверхностях непокрытых стальных конструкций и стали … Википедия
МАЛЯРНЫЕ РАБОТЫ — (при ремонте помещений). Малярные работы занимают значительное место при ремонте помещений и завершают почти все ремонтные работы (ремонт штукатурки, навеска дверей, замена радиаторов центрального отопления и т. д.). Для окрашивания внутри зданий … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Алюминий — (Aluminum) Сплавы и производство алюминия, общая характеристика Al Физические и химические свойства алюминия, получение и нахождение в природе Al, применение алюминия Содержание Содержание Раздел 1. Название и история открытия . Раздел 2. Общая… … Энциклопедия инвестора
Пескоструйная обработка — Пескоструйная очистка/обработка каменной стены … Википедия
Пескоструй — Пескоструйная очистка/обработка каменной стены Абразивоструйный аппарат (сверху крышка сито для фракционирования абразива) Передвижной дизельный компрессор используется при абразивоструйной очистке для получения движущей силы воздуха … Википедия
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Французский